投稿者
 メール
  題名
  内容 入力補助動画検索<OBJECT>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ teacup.コミュニティ ] [ 検索 ]

投稿募集! スレッド一覧

スレッド作成 他のスレッドを探す

 週払い派遣  顎関節症 治療  鹿児島の求人・転職  ホルモン料理店大阪府
teacup. ] [ 無料掲示板 ] [ プレミアム掲示板 ] [ teacup.コミュニティ ] [ ブログ ] [ チャット ]

全1000件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  |  《前のページ |  次のページ》 

ありがとう御座います。

 投稿者:自称納谷悟朗後援会長  投稿日:2009年 9月25日(金)00時05分37秒
返信・引用
  皆さん、ありがとう御座います。
ブルーレイ、自分は持っていないので、全然チェックして
いなくて、お話に乗れなくてスミマセン。(苦笑)

>Yukipeさん、

>実はウチのつれあいもフォークさんと同じ誕生日でしてね。
ついでに言うと、私は石田さんと同じなんですよ(笑)。

ご主人様のお誕生日、それじゃあついこの間じゃないですか!!(笑)
オメデトウ御座いました。
Yukipeさんは半年先ですね!

>荒野の流れ者さん、

>シリーウォークフィギュア付き 空飛ぶモンティ・パイソン 40thアニバーサリーBOX

私もフィギュア欲しいです。(笑)
シリーウォークのスケッチだけ、もう一度吹き替えて欲しかったです。
近石さんなのが、本当に残念です!!
 

ウォッチメン

 投稿者:荒野の流れ者  投稿日:2009年 9月24日(木)19時31分12秒
返信・引用 編集済
  >リバーズさん

>でも、こうやって日本と他国で配給元が違う場合はどうしてるのか気になりますね。


「ウォッチメン」は、北米はワーナー発売でVC1、日本はパラマウント発売でMPEG4/AVCですね。ひょっとしたら北米版より画質がいいかも???

ただ、北米で出てるDC版が出せないらしいです。なんともはや・・・

「タワーリング・インフェルノ」、日本独自に出すとすると、「GOEMON」と同じPHLのMPEG4/AVCで出すかも。それなら凄いけど、果たして・・・・


僕がワーナーに出してもらいたいの、「ワンダーウーマン」なんです。

特に、パイロットの広川、田島のバイオニックコンビの吹き替えつきで。

・モンティ・パイソン結成40周年記念として
シリーウォークフィギュア付き 空飛ぶモンティ・パイソン 40thアニバーサリーBOX
  初DVD化となる リッピング・ヤーン ザ・コンプリート・シーズン
  初Blu-ray Disc化となる モンティ・パイソン ライフ・オブ・ブライアン

が出るそうです。

吹き替えは付いてません。でも、フィギュア欲しい。ついでに、納谷さんの声が入ってたら・・・

広川さんのちょんちょんフィギュアとか・・・(爆)
 

こんばんは。

 投稿者:リバーズ  投稿日:2009年 9月23日(水)21時42分32秒
返信・引用 編集済
  独休庵さん>
今出てる情報だけでもフジ版は消えた・・・っぽいですかね?でもダーティハリー2の時みたいに使ってる資料がそもそも間違ってました(ヒッチコックの時もワーナーって資料ミスありましたよね)ってオチがありそうですが、日テレとTBSのどっちかであれば、やっぱり日テレが嬉しいですね。



荒野の流れ者さん>
ども、リンク先拝見しました。
んー、やっぱりハリウッドメジャーの会社は、自分達でコンテンツを仕切らないと気が済まないのでしょうか・・・今までブルーレイをほとんど見てないので知らなかったのですが、MEPG4AVCのほうが画質がいいのにワーナーは劣る規格しか使わない・・・って書いてあるところも調べてたらチラホラ見かけました。
こういうAV機器系の雑誌で、一度本社で映像規格を決定する担当に直撃取材で揺さぶりをかけて欲しいですね、あと早くニューマンの世界崩壊の序曲も出して!と(爆。

でも、こうやって日本と他国で配給元が違う場合はどうしてるのか気になりますね。


Yukipeさん>
アマデウスもLD版は吹替の音声解説があったんですね。こういう特典的なものへの吹替はどこの会社も本編以上に無頓着なので(きちんと入ってるのはターミネーター2くらいですか)、残念です。

あと、タワーリングのTBSで思い出したのですが、Aチームでボーンをやった小林修さんがホールデンをやってて、フェイスマンの安原さんがボーンをやってるんですよね、当時両方とも再放送していた時期があって、非常に不思議な感じで見てました(笑。

http://www.geocities.co.jp/Playtown-Rook/2758/

 

ワーナーの吹替。

 投稿者:Yukipe  投稿日:2009年 9月22日(火)14時40分32秒
返信・引用 編集済
  こんにちは。

ちょっと古い話になってしまいますが、今年2月に発売された『アマデウス』の
米版Blu-rayは日本語字幕だけでした。テレ朝の本編吹替もですし、せっかく特典で
M.フォアマンとP.シェーファーのコメンタリーも付いていましたから、LVDに収録
されていた納谷さんご兄弟の吹替も入れて欲しかったのですが(^^;
(日本版も、本編・特典共に吹替は無しです)
リバーズさんの仰る通り、その時既に米版BDの『ダーティ・ハリー』に日本語字幕と
吹替(山田イーストウッドの)が入っていることがわかっていたので、ちょっと期待
していたんです。
かと思えば、他社ですが『マンマ・ミーア!』の英版BDに日本語字幕と吹替が入って
いたり・・・(こちらは、日本劇場公開より前)。

この手の話は、やはり口コミが頼りですね!

>独休庵さま

>>「おもいッきりDON」

・・・いや〜、その話、私もききました。実はウチのつれあいもフォークさんと
同じ誕生日でしてね。ついでに言うと、私は石田さんと同じなんですよ(笑)。

フォーク氏の描く絵と言えば『コロンボ』の中で自分のメモ帳に、鑑識係か誰か
の似顔絵を描いてあるのがバッチリ映っているエピソードがあるんです。上手
なので驚きましたよ(^^)
 

ありがとう御座います

 投稿者:自称納谷悟朗後援会長  投稿日:2009年 9月21日(月)21時40分27秒
返信・引用
  皆さん、
どうもありがとう御座います。

キャスト詳細が出ましたら、またぜひお知らせ下さい。
お願い致します。
 

タワーリング・インフェルノ

 投稿者:荒野の流れ者  投稿日:2009年 9月19日(土)13時47分8秒
返信・引用 編集済
  >皆さん

日テレ版は制作がワーナーブラザーステレビジョンなのでワーナーが管理してたら某社より保存されてる可能性がありますね。

フジ版は未見なのですが、まあ日テレ版は矢島さんのボーンがいいから許す(笑)

>リバーズさん

>ワーナーのテレビ吹替えって最近気づいたのですが、どうも北米主導で行ってるっぽいような気がするのですが、こちらをごらんの皆さんは如何でしょうか?

「GOEMON」のブルーレイ版の記事でみたのですが、ワーナーは、ブルーレイに関しては北米本社が全部、マスター制作だけでなく吹き替えを含めた全てを作り、なおかつ、エンコードまでも管理してるそうです。

http://av.watch.impress.co.jp/docs/series/avt/20090828_311156.html

日本でしてるのはプレスだけか。
いくらVC1よりMPEG4/AVCの方が画質がいいからといって日本のワーナージャパンが変えられないそうです。
「GOEMON」のように日本で独自に販売してるものは自由だそうです。(なので、GOEMONはAVC。)

吹き替えに関してもアメリカ本社が各支社にあるものは提出させてるんでしょう。
ただ、何を使うかに関しては日本支社が決めてるのではないでしょうか。

「タワーリング・インフェルノ」は北米はFOXが出してますから、その辺がどうかはわからないです。
FOXの北米版には吹き替えは入ってないはずですから、日本のワーナージャパンが独自に作ってるのかもしれません。


『トラ・トラ・トラ!』 も吹き替えがはいるんですね。

「史上最大の作戦」のテレ朝版に変更はありえないかなあ。
 

『トラ・トラ・トラ!』

 投稿者:独休庵  投稿日:2009年 9月19日(土)12時57分46秒
返信・引用 編集済
  皆様、こんにちは。

>リバーズさん
『トラ・トラ・トラ!』も吹替収録との事で嬉しいです!
でも10年くらい前に深夜枠で見た時は90分も無かった記憶が・・・。
昔は前後2回に分けて放映していたらしいので、長い吹替が残っていると良いのですが。

『タワーリング・インフェルノ』は私もフジ版を希望しつつ、
入るのは日テレ版じゃなかろうかと・・・。


>Yukipeさん
先日9/16の日テレお昼の情報番組「おもいッきりDON」の”きょうはDONな日?”コーナーにて、
ピーター・フォークさんの誕生日が紹介されたそうです。
何年か前の御宅訪問映像では、ご自身が描かれたコロンボの絵(自画像?)なども披露されたとか。
見ていたウチのカミさん(笑)に話を聞くと、石田太郎さんもVTRでご出演されていたとの事でした。
見たかったナァ〜。
 

タワーリング・インフェルノ

 投稿者:リバーズ  投稿日:2009年 9月19日(土)04時07分17秒
返信・引用
  こんばんは、ようやっと、入るんですね!
何とか日テレ版でもいいので入れてもらえればと思います。

荒野の流れ者さん>
何かトラ・トラ・トラもブルーレイで吹替入れるようで、こちらも楽しみですが、吹替がモノラル音源をいじった擬似5.1chなので古い映画だとどう聞こえるのかちょっと心配です、比較的新しいスペースボールは全然違和感がなくてビックリでしたが(笑。

ワーナーのテレビ吹替えって最近気づいたのですが、どうも北米主導で行ってるっぽいような気がするのですが、こちらをごらんの皆さんは如何でしょうか?
暴力脱獄やダーティハリーは北米のブルーレイで既に吹替えが入ってましたし、過去に「ワーナーは吹替えの音源を全部アメリカで管理してる」という話を聞いたことがあったので・・・アンケートハガキとかで要望が出せればいいのですが、無いものも多いですし、HPにも問い合わせる窓口がないものは、憶測ばっかりになっちゃって困ってしまいますね。

http://www.geocities.co.jp/Playtown-Rook/2758/

 

(無題)

 投稿者:ポンド  投稿日:2009年 9月19日(土)01時19分31秒
返信・引用
  >会長様
ほぼ全フィックスのフジ版はwikipediaによれば飯嶋永昭さんだそうです。
(翻訳ではなく台本と書いてありますが翻訳と同じことですよね?)

僕も本当はフジ版がいいですけど、最初から無理だろうなと思ってました。
なので、せめてマックィーンが宮部さんで少しでも時間が長い日テレ版
が入ることを祈るのみです。
 

お知らせ他

 投稿者:自称納谷悟朗後援会長  投稿日:2009年 9月18日(金)23時59分35秒
返信・引用
  >皆様、
掲示板のメインテナンスがあるそうです。
普通誰も見ない様な時間に始まって終わるんですが、
今回、朝10時までだそうなので、お知らせします。

2009年09月23日(水) 午前4時30分〜午前10時まで

>「タワーリングインフェルノ」

私は、当然、ほぼ全フィックス版が良いです。
あのバージョンは木原さんではないんですか??????
残念です。

「北北西」は自分で覚えているのは、中村さんのやつです。
北浜さん、合っていたと思います。
あとは、六朗さんがランドーだったのが、最高に楽しかったです。
 

以上は、新着順61番目から70番目までの記事です。 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  |  《前のページ |  次のページ》 
/100 


[PR]